Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate French Arabic قاطِعٌ للَّبَن
French
Arabic
related Results
-
persuasif (adj.)more ...
-
incisif (adj.)قاطع {incisive}more ...
-
énervé (adj.)قاطع {énervée}more ...
-
convaincant (adj.)قاطع {convaincante}more ...
-
concluant (adj.)قاطع {concluante}more ...
-
catégorique (adj.)more ...
- more ...
-
tranchant (adj.)قاطع {tranchante}more ...
- more ...
-
piquant (adj.)قاطع {piquante}more ...
- more ...
- more ...
-
irrésistible (adj.)more ...
-
pénétrant (adj.)قاطع {pénétrante}more ...
-
probant (adj.)قاطع {probante}more ...
-
péremptoire (adj.)more ...
-
formel (adj.)more ...
-
ferme (adj.)more ...
-
déterminant (adj.)more ...
-
définitif (adj.)more ...
-
découpeur (n.)more ...
-
affirmatif (adj.)more ...
-
assertorique (adj.)more ...
-
interrompre (v.)more ...
- more ...
-
sectoriel (adj.)قاطع {sectorielle}more ...
- more ...
-
coupeur (n.) , m, fقاطع {coupeuse}more ...
-
déranger (v.)more ...
- more ...
Examples
-
Réaffirmant que le terrorisme, sous toutes ses formes et manifestations, constitue l'une des menaces les plus sérieuses contre la paix et la sécurité et que tous les actes de terrorisme, quels qu'ils soient, sont criminels et injustifiables, quels qu'en soient les motivations, l'époque et les auteurs; et réitérant sa condamnation catégorique du réseau Al-Qaida, d'Oussama ben Laden, des Taliban - et des personnes, groupes, entreprises et entités qui leur sont associés - pour les multiples actes de terrorisme qu'ils ne cessent de perpétrer dans le but de provoquer la mort de civils innocents et d'autres victimes, de détruire des biens et de porter gravement atteinte à la stabilité,وإذ يؤكد من جديد أن الإرهاب بجميع صوره ومظاهره يشكل أحد الأخطار الجسيمة التي تهدد السلم والأمن وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره، بغض النظر عن دوافعه، وبصرف النظر عن توقيته أو هوية مرتكبه، وإذ يكرر إدانته القاطعة لتنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، وذلك لما يرتكبونه من أعمال إرهابية إجرامية متواصلة ومتعددة تهدف إلى قتل المدنيين الأبرياء وغيرهم من الضحايا وتدمير الممتلكات وتقويض دعائم الاستقرار إلى حد كبير،
-
Réaffirmant que le terrorisme, sous toutes ses formes et manifestations, constitue l'une des menaces les plus sérieuses à la paix et à la sécurité et que tous les actes de terrorisme, quels qu'ils soient, sont criminels et injustifiables, quels qu'en soient les motivations, le moment où ils sont commis et leurs auteurs; et réitérant sa condamnation catégorique du réseau Al-Qaida, d'Oussama ben Laden, des Taliban - et des personnes, groupes, entreprises et entités qui leur sont associés - pour les multiples attaques terroristes menées avec persistance dans le but de provoquer la mort de civils innocents et d'autres victimes, de détruire des biens et de porter gravement atteinte à la stabilité,وإذ يؤكد من جديد أن الإرهاب بجميع صوره ومظاهره يشكل أحد الأخطار الجسيمة التي تهدد السلم والأمن وأن أي عمل من أعمال الإرهاب هو عمل إجرامي لا يمكن تبريره، بغض النظر عن دوافعه، وبصرف النظر عن توقيته أو هوية مرتكبه، وإذ يكرر إدانته القاطعة لتنظيم القاعدة وأسامة بن لادن وحركة الطالبان ومن يرتبط بهم من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات، وذلك لما يرتكبونه من أعمال إرهابية إجرامية متواصلة ومتعددة تهدف إلى قتل المدنيين الأبرياء وغيرهم من الضحايا وتدمير الممتلكات وتقويض دعائم الاستقرار إلى حد كبير،